Académie du spectacle équestre
Un lieu de spectacle et de formation, dirigé par Bartabas.
Réouverture de l'Opéra Royal
Après deux ans de travaux, l'Opéra Royal a réouvert ses portes en septembre 2009.
Les acquisitions du Château
Les dernières acquisitions du château de Versailles.
经过两年的工程后,皇家歌剧院在2009年9月21日重新打开了大门。这一建筑是凡尔赛宫不可分离的一部分,无论从其建筑、装饰,还是其技术和舞台布置方面来说,它都堪称为宫廷剧院的典范,是凡尔赛景区最引人注目的部分之一。皇家歌剧院现在已准备好在2009-2010演出季重新迎接公众的到来。
2007年6月关闭后,这栋三层的建筑在首席古迹建筑师弗雷德里克·迪迪耶的领导下进行了大规模的整修工程,以使其达到安全标准。二十世纪五十年代大厅和舞台之间就存在的防火墙,随着时间的流逝已经变得十分陈旧,并且它的设置限制了舞台的范围,使得原先的两个前景无法使用,因此这道防火墙被拆除,同时重建了前方环绕舞台的木质支撑台阶,保持台阶原有的用途和面貌。在拆除一切危险区域的大方针的指导下,舞台下部两侧的演员化妆室也被拆除了,下部的所有舞台机械也都放置在可以看到的位置,这样人们在参观时就可以看到这些舞台机械了。技术系统区增加了新的灯光和布景设备;最后,重新布置了将歌剧院和冈贝达(Gambetta)广场分隔开的北翼部分,这样就可以在这里安置工作室、商店和行政办公室,同时一直是上议院办公楼的演员大楼重新正式成为了接待艺术家的地方。
进行了两年的工程后,皇家歌剧院的重新开放标志着工程主要部分已经完工,同时也显示出凡尔赛宫的新目标:在这个奇妙的建筑中定期进行演出。这里兼容并蓄古典和巴洛克风格的音乐杰作,无论是法国的还是外国的,是戏剧还是歌舞,2009-2010演出季开始,凡尔赛宫将在皇家歌剧院迎接法国和国际舞台上最知名的艺术家。
参观歌剧院:
没有演出时,游客可以在主题游活动下游览皇家歌剧院(1:30)。
2009年12月1日,1月17日,2月20日,3月17日,4月2日和18日,5月16日,6月18日。
13:30和15:15游览
预定请致电 01 30 83 78 00